Maceda

Submitted by admin on Mon, 07/04/2022 - 11:16

Visto na entrada anterior cedo

E ceda o identificamos co cead irlandés

cead1, m. (gs. ~a, pl. ~anna). Leave. 1. Permission. 2. Licence 3. Pass, permit.

En  xeral, vemos que a latinización de cead ás veces é co o, cedo e ás veces é co a, ceda. Este tipo de bifurcacións dos topónimos anuncian, de por si, unha latinización. A palabra orixinal é celta e os falantes non saben como latinizar se ao xénero masculino co o ou feminino co a. Así temos topónimos coas dúas terminacións, o cal indica que a palabra é celta.

Pois ben, ceda significa paso, permiso, tamén e ma significa planicie, chaira. Maceda está falando dunha planicie que permite o paso, que permite que por alí pasen un ou varios camiños. Quizais as zonas externas á maceda son de moita pendente e non permiten o paso.

maced*
TOPONIMO CONCELLO PARROQUIA
A Finca de Maceda CASTROVERDE Cellán de Mosteiro (San Pedro)
A Maceda RIÓS Castrelo de Cima (Santa María)
As Chairas de Maceda MANZANEDA Paradela (Santo Antonio)
As Lamacedas MONDOÑEDO Os Remedios (Nosa Señora dos Remedios)
Camiño da Maceda RIÓS Castrelo de Cima (Santa María)
Camiño de Maceda CORGO (O) Maceda (San Pedro)
Centro Social de Maceda MELIDE Maceda (San Pedro)
Contramacede PÁRAMO (O) San Vicente de Gondrame (San Vicente)
Cruceiro de Maceda MELIDE Maceda (San Pedro)
Cruceiro de Maceda PALAS DE REI Maceda (San Miguel)
Cruceiro de Macedo OUROL Ourol (Santa María)
Escola de Maceda CORGO (O) Maceda (San Pedro)
Escola de Maceda MELIDE Maceda (San Pedro)
Estrada de Lousada a Maceda PÁRAMO (O) Santo André da Ribeira (San Pedro)
Estrada de Lousada a Maceda PÁRAMO (O) Vilasante (Santa Cruz)
Fonte de Lamaceda VIVEIRO San Pedro de Viveiro (San Pedro)
Fonte de Maceda CASTROVERDE Montecubeiro (San Cibrao)
Fonte de Macedo OUROL Ourol (Santa María)
Fonte Maceda PALAS DE REI Maceda (San Miguel)
Fumaceda NOGAIS (AS) Noceda (San Xoán)
Igrexa de Maceda CORGO (O) Maceda (San Pedro)
Igrexa de Maceda MELIDE Maceda (San Pedro)
Igrexa de Maceda PALAS DE REI Maceda (San Miguel)
Lamaceda VIVEIRO San Pedro de Viveiro (San Pedro)
Lamacedo CASTROVERDE Páramo (San Miguel)
Maceda CASTROVERDE Montecubeiro (San Cibrao)
Maceda CORGO (O) Maceda (San Pedro)
Maceda CORGO (O) Santo Estevo de Folgosa (Santo Estevo)
Maceda CORGO, O Maceda (San Pedro)
Maceda MACEDA Maceda (San Pedro)
Maceda MELIDE Maceda (San Pedro)
Maceda OUTEIRO DE REI Mosteiro (San Salvador)
Maceda PALAS DE REI Maceda (San Miguel)
Macede PÁRAMO (O) San Vicente de Gondrame (San Vicente)
Macede de Abaixo PÁRAMO (O) San Vicente de Gondrame (San Vicente)
Macede de Arriba PÁRAMO (O) San Vicente de Gondrame (San Vicente)
Macedo FRIOL San Martiño de Condes (San Martiño)
Macedo OUROL Ourol (Santa María)
Macedos ROIS Urdilde (Santa María)
Muíño de Maceda CASTROVERDE Montecubeiro (San Cibrao)
Muíño de Zaramacedo BOQUEIXÓN Lamas (Santa María)
O Agro de Macede PÁRAMO (O) Gondrame (Santa María)
O Agro de Macede PÁRAMO (O) San Vicente de Gondrame (San Vicente)
O Macedo SARRIA San Vicenzo de Froián (San Vicenzo)
O Monte de Maceda CORGO (O) Maceda (San Pedro)
O Pozo do Macedo SARRIA Lier (Santa María)
O Prado de Macedo TABOADA Carballo (San Tomé)
O Souto de Macedo TABOADA Carballo (San Tomé)
Os Macedos SARRIA Calvor (Santo Estevo)
Os Macedos SARRIA Lier (Santa María)
Pena Maceda NOGAIS (AS) Santo André (Santo André)
Ponte de Maceda CORGO (O) Maceda (San Pedro)
Ponte do Río Maceda CORGO (O) Maceda (San Pedro)
Reitoral de Maceda CORGO (O) Maceda (San Pedro)
Río de Maceda PALAS DE REI Maceda (San Miguel)
Zaramacedo BOQUEIXÓN Lamas (Santa María)
Zaramacedo SANTIAGO DE COMPOSTELA Bando (Santa Eulalia)

Podemos ver a ambigüidade de macedo/maceda pola latinización da que falamos antes.Nos macedos quizais pensan en mazairas. Macede insiste en non saber que xenero é e o pon neutro. Zaramacedo fala de camiños na planicie que se inundan (Zar=Sar) ás veces...

As chairas de Maceda reduplica ma=chaira

Lamaceda anuncia paso, pero con lama...