Ponte Cesures é un concello de Pontevedra. Cesures é un concello do Barco de Valdeorras,
O topónimo galego Cesures pode referirse a:
- Cesures, parroquia do concello do Barco de Valdeorras;
- Cesures, lugar de dita parroquia.
- Pontecesures en novacarta.eu Pontecesuras
- Concello de Cesuras, antigo concello da provincia da Coruña;
- Cesuras, lugar da parroquia de Dordaño no concello de Oza-Cesuras;
- Cesuras, lugar da parroquia dos Remedios no concello de Mondoñedo.
E no meu listado de toponimia aparece en
TOPONIMO | CONCELLO | PARROQUIA |
---|---|---|
Cemiterio de Cesures | BARCO DE VALDEORRAS (O) | Cesures (San Clemente) |
Cesuras | CESURAS | Dordaño (Santa María) |
Cesuras | MONDOÑEDO | Remedios, Os (Nosa Señora dos Remedios) |
Cesures | BARCO DE VALDEORRAS (O) | Cesures (San Clemente) |
Cesures | BARCO DE VALDEORRAS, O | Cesures (San Clemente) |
Cesures | LOUSAME | Lousame (San Xoán) |
Cesuris | MANZANEDA | Cesuris (Santa María) |
Forno de Cesures | BARCO DE VALDEORRAS (O) | Cesures (San Clemente) |
Igrexa de Santa María de Cesuris | MANZANEDA | Cesuris (Santa María) |
O Campo de Cesures | NOGAIS (AS) | Noceda (San Xoán) |
Ponte de Cesures | MANZANEDA | Cesuris (Santa María) |
Cantos topónimos hai coa palabra sures?
TOPONIMO | CONCELLO | PARROQUIA |
---|---|---|
Cemiterio de Cesures | BARCO DE VALDEORRAS (O) | Cesures (San Clemente) |
Cesures | BARCO DE VALDEORRAS (O) | Cesures (San Clemente) |
Cesures | BARCO DE VALDEORRAS, O | Cesures (San Clemente) |
Cesures | LOUSAME | Lousame (San Xoán) |
Forno de Cesures | BARCO DE VALDEORRAS (O) | Cesures (San Clemente) |
O Campo de Cesures | NOGAIS (AS) | Noceda (San Xoán) |
O Rego de Sures | PORTOMARÍN | San Mamede de Belaz (San Mamede) |
Ponte de Cesures | MANZANEDA | Cesuris (Santa María) |
Riba de Sures | PORTOMARÍN | San Mamede de Belaz (San Mamede) |
Sures | PORTOMARÍN | San Mamede de Belaz (San Mamede) |
Así que empezamos con su-res
Que terá unha tradución do celta igual ca de Xurés,
sú1, m. (gs. ~, pl. ~nna).1. Juice. zume
res, empezamos por ré1, f. (gs. ~, pl. ~anna).1. Moon. (b) Phase of moon. (c)Uair sa ~, once a month; once in a while. 2. Period. (a) Portion of time. 2. (b) Span of life, of career. (c) Age, era. 3. Lit: Space, intervening distance.
Que en Galicia convértese en res=cultivo repetido, periódico, anual
Así que están falando de cultivo do zume. É posible que se resalte na toponimia porque contan que o cultivo da uva é introducida polos romanos, así que sures, cesures, e Xurés están, seguramente, indicando os primeiros lugares onde os romanos introduciron o cultivo da uva.
Ao mesmo tempo, quizais pola mesma razón, non existen moitos topónimos sures, como acabamos de ver, son topónimos modernos, e non de todas as zonas de Galicia. Sures non é frecuente, é moderno, non se sabe moi ben o que é e non sona latino, de aí as variantes Cesuras, Cesuris que sonan máis latinas.
Que papel xoga o ce? pois de pregunta, ou explicación-afirmación:
cé2, 1. interr. pron. (Used in direct & indirect questions) Who, whom. (a) (With relative clause) Cé a rinne é? Who did it? Cé a chonaic tú? Whom did you see?
cé2, 1. interr. pron. (Utilizado en preguntas directas e indirectas) Who, whom. (a) (Con oración de relativo) Cé a rinne é? Quen o fixo? Cé a chonaic tú? A quen viches?
Tradución de Cesures, Os que, Quen cultiva o viño.
Informa de que, se queres viño, podes atopalo entre os que o cultivan. Vai alí a buscalo.
- Log in to post comments