Aldriz viña hoxe no Progreso, está en Quiroga aínda que haino tamén en Aveiro, en Portugal. Como viña hoxe no xornal por esa razón fixen un estudo de driz, palabras con driz.
Pero curiosamente non está nin na wikipedia galega. nin na base de datos de toponimia da Xunta. Razón pola que recomendo que a Xunta revise os xornais galegos en busca de topónimos. Seguro que atopará centos deles non rexistrados na súa base de datos.
Que é aldriz?
ál, m. (gs. áil, pl. ~ta). 1. Litter. ~ banbh, litter of pigs. S.a. arc1. 2. Brood. ~ sicíní, clutch of chickens. ~ páistí, swarm of children.
xa o contamos outra vez, enxame, camada, en resumo, un conxunto de cousas iguais como zarzas.
Anos despois Aldriz aparece nos xornais porque por alí pasou o incendio de Ribas de Sil en 2021. Repasamos, driz é dris (o z non existe en celta). E dris
dris, f. (gs. ~e, pl. ~eacha).1. Bramble, briar. ~ chumhra, sweet briar. ~ chosáin, wayside bramble; annoying obstruction. Tá sé chomh nimhneach le ~, he is as prickly as a thorn. F:Dul faoi dhris, to be in luck (at cards). 2. Prickly, cantankerous, person. Is é an ~ é, he is such a cross-patch.
Zarza, breixo. ~ breixo doce e fragante. ~ c amiño, zarza do camiño; molesta obstrución. Está tan dolorido coma ~, é espiñoso coma a súa espiña. R: Estar de sorte (nas cartas). 2. Persoa espiñenta, canalla. O ~ é, é un parche cruzado.
E al casi o podemos identificar como granxa de animais. Así que unha tradución mellorada diría que Aldriz é granxa, encerro ou galpon de animais feita con zarza ou breixo.
- Log in to post comments