Do Eo ata Tui pasando polo Ulla, por Laracha e por Guitiriz

Submitted by admin on Wed, 08/07/2019 - 20:13

Agora que estamos no nº 500 das entradas  de Celtia.org xa podemos dicir con seguridade total que Eo é celta, é un río salmoneiro galego e non só é irlandés antigo como afirmamos anteriormente senón que corriximos e afirmamos que é irlandés actual:

eo1, m. (gs. & gpl. iach, npl. iaich).Lit:1. Salmon. ~ fis, ‘salmon of knowledge’. 2. Fig: Noble being, prince. ~ tobair na trócaire, (as epithet of Christ) the salmon of the fount of mercy.

En Turismo din que "O salmón segue a ser o rei do río ". É claro, non?

Que Tui sigue sendo celta:

tuí, f. (gs. ~).1. Thatch. ~ chocháin, mhuiríní, straw, bent-grass, thatch. ~ chíbe, ~ ghlas, sedge thatch. Ceann ~, thatched roof. Cur ~, (act of) thatching. S.a. áith11, teach 1(b).2. Straw. ~ choirce, chruithneachta, straw of oats, of wheat. ~ na bpunann a bhualadh ar dhuine, to flail, trounce, s.o.Palla ou teito de palla.

Ulla é o nominativo plural de úll, mazá, polo tanto, mazás:

úll, m. (gs. úill, npl. ~a, gpl. ~).Apple. 1. ~ milis, géar, eating-, cooking-, apple. ~ fiáin, crab-apple. 2. Fruit resembling apple.

Laracha é eguas en celta:

láir1, f. (gs. lárach, pl. láracha).Mare. 1. ~ ghraí, stud-mare.

E Guitiriz é Oración en casa descuberta, corrixindo o que dixemos outras veces, xa que seguramente a tradución anterior”oración na casa do rei” gústalle máis aos celtistas afecionados a reis, cabalos, deus, deuses  e deusas e mitoloxías celtas, (senón fose que son tamén pro alemáns e ven alemán en cada esquina) pero hai que corrixir.

Visto o visto de Iris, Formariz, e outros, neste momento penso que o ris-riz en Galicia corresponde a descuberto, e non a arroz, nin a rico  ningún.

rís, f. (gs. ~e). Rice.

ris2, adv. Bare, uncovered, exposed

Hai outra razón e é a numérica: se hai varias entradas na toponimia con ese nome razonamentos de probabilidade (dos nomes dos suevos en Galicia, de vilas romanas ou suevas en Galicia (cantas hai coñecidas  en Galicia e en que proporción hai co número de castros galegos?-Algunha en Lugo contra 5000 castros) fai que a proposta do guitiriz suevo perda algunha validez. Podémolo afirmar como unha lei. Se hai multiples entradas na toponimia, con seguridade o topónimo é celta ou latino.

E hai varios Guitiriz rexistrados

 

TOPONIMO

CONCELLO

PARROQUIA

Guitiriz

CAPELA (A)

A Capela (Santiago)

Guitiriz

MONFERO

San Fiz de Monfero (San Fiz)

Lavadoiro de Guitiriz

MONFERO

San Fiz de Monfero (San Fiz)

Muíño de Guitiriz

MONFERO

San Fiz de Monfero (San Fiz)

Guitiriz

CAPELA, A

Capela, A (Santiago)

Guitiriz

MESÍA

Visantoña (San Martiño)

Guitiriz

MONFERO

San Fiz de Monfero (San Fiz)

Guitiriz

GUITIRIZ

Lagostelle (San Xoán)


En resumo, pode ser que as 500 entradas de celtia.org non sexan celtas ao 100%. Que haxa algún erro. Non o dubido. Pero coma un caso illado. Celtia.org xa demostrou que  Do Eo ata Tui pasando polo Ulla,  por Laracha e por Guitiriz os topónimos galegos están inzados do celtismo.

E trataremos de corrixir: Goiriz, oración ao descuberto, tamén. Por certo, inclinarse por descuberto contra rei é tamén unha cuestión de probabilidade. Dado que hai varios Guitiriz nos lugares máis afastados é máis probable que falen dun lugar de oración sen teito ou incluso "aberto" que falen da casa do rei.