Ramil

Submitted by admin on Tue, 10/08/2019 - 14:03

Di a wikipedia que

Parroquias

Lugares

Persoas

Hai 3 anos estaba na oficina de Turismo de Ortigueira (Novacarta 2017) e contáballe a oficinista que sabia traducir os topónimos galegos...

Pon un exemplo...

Ramil, di ela.

Ben, mil xa sabemos que é mel en celta. O vimos na entrada de Mil.

E ra?

1, m. (gs. as s. ~, as vn. ~ite; pl. ~ite). 1. vn. of abair1. 2. Saying, utterance. ~ Bhearcháin, Bearchans saying, prophecy. Níor creideadh mo ~ite, my words were not believed. ~ borb, strong statement. Fágaim ar do ~ite féin é, I leave it to yourself to say; whatever you say yourself. ~ béil, verbal expression, statement. (pl.)~ite béil, statements, remarks. Is é ~, ~ite, a bhéil é, it is his own statement. Is beannaithe ~ do bhéil, blessed are the words you speak.

A min o que me suxire é que os habitantes destes lugares teñen unha fala doce que os caracteriza. Habería que comprobar se, aínda hoxe, conservan esa fala.

Outra versión, menos poética, é que os habitantes desa zona están sempre falando do seu mel e intentando vendercho.

Xa só temos que decodificar 1584 topónimos con mil, xa que solucionamos un dos 1585.

Tamén apelido.