Muíño de Acea da Má
Ponte de Acea da Má
e, acabamos de ver,
- Lama Má, parroquia do concello de Baños de Molgas;
- Lama Má, lugademaisar da parroquia de Loureda, no concello de Arteixo;
TOPONIMO | CONCELLO | PARROQUIA |
---|---|---|
Lama Má | ARTEIXO | Loureda (Santa María) |
Lama Má | ARTEIXO | Loureda (Santa María) |
O Pinar de Lama Má | ARTEIXO | Loureda (Santa María) |
A Lamamá | BRIÓN | Viceso (Santa María) |
Penamá | MONFERO | Queixeiro (San Xurxo) |
Cemiterio de Pereiramá | CASTROVERDE | Pereiramá (San Xulián) |
Cruceiro de Pereiramá | CASTROVERDE | Pereiramá (San Xulián) |
Hórreo de Pereiramá | CASTROVERDE | Pereiramá (San Xulián) |
Igrexa de San Xulián de Pereiramá | CASTROVERDE | Pereiramá (San Xulián) |
Pereiramá | CASTROVERDE | Pereiramá (San Xulián) |
A Penamá | NOGAIS (AS) | Noceda (San Xoán) |
A Pasada Má | PEDRAFITA DO CEBREIRO | Riocereixa (Santa María Madanela) |
A Penamá | RIBEIRA DE PIQUÍN | Santalla (Santalla) |
A Penamá | RIBEIRA DE PIQUÍN | Santalla (Santalla) |
O Coto de Penamá | TABOADA | Sobrecedo (Santiago) |
A Peneda Má | CARTELLE | O Mundil (Santa María) |
Escarramá | CARTELLE | O Mundil (Santa María) |
A Brea de Matamá | CASTRELO DO VAL | Pepín (San Vicente) |
Capela do San Ramón de Matamá | GOMESENDE | O Pao (Santa María) |
Fonte de Matamá | GOMESENDE | O Pao (Santa María) |
Peto de Ánimas de Matamá | GOMESENDE | O Pao (Santa María) |
A Terramá | LOBIOS | Araúxo (San Martiño) |
Laxa Má | LOBIOS | Lobios (San Miguel) |
A Chaira de Lama Má | MANZANEDA | Cernado (Santa María) |
A Corga Má | MONTEDERRAMO | As Chás (San Xoán) |
A Curva de Calmá | OÍMBRA | Oímbra (Santa María) |
A Terramá | OÍMBRA | Bousés (Santa Baia) |
Calmá | OÍMBRA | Oímbra (Santa María) |
Regato de Calmá | OÍMBRA | Oímbra (Santa María) |
A Saramá | RIÓS | Fumaces e A Trepa (Santa María) |
A Pedra Má | VEIGA (A) | Seoane (San Xoán) |
Mámoa da Pedra Má | VEIGA (A) | Meda (Santa María) |
Pedra Má | VEIGA (A) | Meda (Santa María) |
As Poulas da Petada Má | VIANA DO BOLO | Pradorramisquedo (San Sebastián) |
O Alto de Pena Má | VIANA DO BOLO | Rubiais (San Cibrao) |
O Alto de Pena Má | VIANA DO BOLO | Quintela de Umoso (Padre Eterno) |
Pena Má | VIANA DO BOLO | Quintela de Umoso (Padre Eterno) |
A Fraga Má | VILARIÑO DE CONSO | Sabuguido (Santa María) |
Fonte da Mamá | CAMBADOS | Castrelo (Santa Cruz) |
Curmá | ARES | Caamouco (San Vicente) |
Lama Má | ARTEIXO | Loureda ( Santa María) |
Pereiramá | CASTROVERDE | Pereiramá (San Xulián) |
Romá | FRIOL | Vilafiz (Santa María) |
Matamá | SOBER | San Martiño de Anllo (San Martiño) |
Penamá | ALLARIZ | San Martiño de Pazó (San Martiño) |
Matamá | GOMESENDE | Pao, O (Santa María) |
Penamá | GOMESENDE | Pao, O (Santa María) |
Matamá | LAZA | Matamá (Santa María) |
Paramá | ESTRADA, A | Santo André de Vea (Santo André) |
Que é má en celta?
má1, f. (gs. ~, pl. ~nna). Plain.
má2, conj. (Used mainly with present and past indicative. Combines with is of copula to form más. Lenites verb in present tense, except tá, deir) If. 1. (a) (Indicating present or past circumstance) ...
má3, prep. About, around. (In phrases)Gualainn ~ gualainn, shoulder to shoulder. Leath ~ leath, half and half. ~ gcuairt = máguaird. S.a. gírle guairle.
má4, s. 1. ~ gáinne, pith (of reed, quill). 2. (In phrases) Níl ~ gáinne ort, there is nothing wrong with you, you are unscathed. Níl ~ gáinne fágtha agam, I have nothing left.
Os significados, se cadra, andan arredor de chaira, arredor, aproximadamente, ... digamos pereiramá, arredor da pereira e dese orde de significados; Curmá, proximo ao asentamento. E así...
Ainda que a RAG di mao, má adxectivo Malo Uns son bos e outros maos. Non me gusta a má vida que levas.
Sen embargo substituír má por mala na toponimia que acabamos de ver non funciona (vedes algún caso? que é unha pena mala?, quizais unha pereira mala? Que é unha lama boa?).
- Log in to post comments