O topónimo galego Espasande pode referirse a:
- Espasande, parroquia do concello de Castroverde;
- Espasande, lugar de dita parroquia;
- Espasande, lugar da parroquia de Luou, no concello de Teo;
- Espasande de Baixo, parroquia do concello de Riotorto;
- Espasande de Arriba, lugar da parroquia de Santa Marta de Meilán, no concello de Riotorto.
Na entrada anterior xa o vimos: spás an dé, espazo dobre, espazo dual ou ben spás san dé, espazo no dual.
Agora ben dé é tamen o xenitivo de dia, deus. Nese caso spás an dé sería espazo do deus.
Por último dé tamén pode ser
dé1, f. (gs. & pl. ~ithe). 1. Lit: Smoke. 2. Puff, breath. (a) (Of smoke) ~ dheataigh, puff of smoke. Níl ~ ná deatach acu, they have no fire, there is no sign of fire from their house. Teach gan ~ gan deatach, fireless, cheerless, house. (b) (Of air) ~ ghaoithe, breath of wind. Lig ~ bheag anála chuige, let him have a little breath of air. (c) (Of life) Bheith ar an ~ deiridh, sa ~ dheireanach, i ndeireadh na ~ithe, to be at one’s last gasp. An ~ a choinneáil i nduine, to keep s.o. alive. Ní mó ná go bhfuil an ~ ann, he is barely alive. D’imigh an ~ as, he snuffed out. 3. Glimmer. ~ sholais, glimmer of light. Níl ~ amhairc aige, he can’t see a stime.
Vento, alento, alento de aire, brillo...
Pode darnos espazo con aire, con alento de aire, espazo con vento, espazo brillante (con moita luz). Serían os posibles significados. Dada a nosa beatitude, moitos preferirán o espazo do deus. Espazo dobre está comparando cun estándard que non coñecemos e espazo ventoso, aireado, é unha posible descrición dun lugar.
- Log in to post comments