Cornide

Submitted by admin on Tue, 07/28/2020 - 10:25

Cor no irlandés actual xa vimos que é preferiblemente xiro:

cor1, m. (gs. coir, npl. ~a, gpl. ~). 1. (a) Turn, turning movement. ~ a chur i rud, to give sth. a turn. ~ de rópa, a turn of a rope. ~ i mbealach, a turn in a road.

Pero que os significados en Galicia van máis por lugar, situación que por xiro.

Cornide é famoso por José Cornide, José Cornide Saavedra, señor de Cebreiro, de Madiz e de Saa, foi un xeógrafo, naturalista e humanista galego, membro sobranceiro do movemento ilustrado.

Tamén pola Casa Cornide  e as leas xurídicas cos Franco, ademais de porque está na toponimia:

Amais, como apelido pode referirse a:

Entón que é ní?

Pois pode ser moitas cousas

6 :is1.  Neste caso podería traducirse por lugar que é de Deus

5. (In phrase) ~ , I wonder. Neste caso, lugar marabilla de Deus

3, f. (gs. as s. ~, as vn. nite). 1. vn. of nigh. 2. Washing.  Lugar lavando a Deus. Non ten moito sentido.

2, f. (gs. ~).(In surnames) Daughter, descendantNos apelidos-aínda que este non parece ser o caso- lugar dos descendentes de Deus.

1, m. (gs. ~, pl. nithe).Thing; something; (with neg.) nothing. Lugar de algo de Deus, quizais pertencente a Deus? Lugar da cousa de Deus. Lugar sagrado?

Porque dé é o xenitivo de día, Deus.

dia1, m. (gs. , pl. déithe).God. 1. Deity.

ainda que tamén podería ser

1, f. (gs. & pl. ~ithe). 1. Lit: Smoke. 2. Puff, breath.

dé-4, pref. Bi-, di-, two-