Torán, Taboadela Santa María de Torán é unha parroquia do concello ourensán de Taboadela. Ainda que hai máis
TOPONIMO | CONCELLO | PARROQUIA |
---|---|---|
Astoráns | VEDRA | Trobe (Santo André) |
Camiño de Montetorán | VIMIANZO | Bamiro (San Amedio) |
Capela da Nosa Señora de Montetorán | VIMIANZO | Bamiro (San Amedio) |
Cruceiro de Montetorán | VIMIANZO | Bamiro (San Amedio) |
Fonte de Montetorán | VIMIANZO | Bamiro (San Amedio) |
Montetorán | VIMIANZO | Bamiro (San Amedio) |
O Campo de Montetorán | VIMIANZO | Bamiro (San Amedio) |
O Palco da Música de Montetorán | VIMIANZO | Bamiro (San Amedio) |
O Porto de Portorán | SANTIAGO DE COMPOSTELA | Marantes (San Vicente) |
Torán | RIBEIRA | Aguiño (Nosa Señora do Carme) |
Torán | TABOADELA | Torán (Santa María) |
Que é Torán en celta?
torán = során 2. e során 2
során, m. (gs. & npl. -áin, gpl. ~).1 = sor. 2. Wireworm.
sor é piollo animal, carrapata
Wireworm significa miñoca
En Torán había unha praga, ou abundancia de piollos animais, carrapatas ou miñocas, seguramente.
Ainda que outra alternativa é
tórán, m. (gs. & npl. -áin, gpl. ~). Hunted creature, fugitive. Criatura cazada, fuxida. Quizais esta versión ten máis sentido hai 2000 anos. Sinalar unha zona de caza de animais.
Outra solución máis ?
torann, m. (gs. & npl. -ainn, gpl. ~).1. (a) Noise. ~ a dhéanamh, to make a noise. ~ cos, tread of feet. ~ cairte, rumble of cart. ~ easa, roar of waterfall. ~ stoirme, din of storm. Déanfaidh an oíche anocht ~, this will be a wild night. (b)(As vn.)Ag ~, making a noise. 2. Lit:(a) Thunder. (b) (Tumult of) battle.
Ruido, ou trono. Habería que saber se nesas zonas hai eco ou tronos frecuentes. Ou deuse alí unha batalla tumultuosa.
- Log in to post comments