Di a RAG que
morea Para todas as acepcións SINÓNIMO montón substantivo feminino
1 Conxunto de cousas agrupadas unhas encima das outras, ou cantidade de algo agrupada en forma de montaña. Colocou as pedras nunha morea. Unha morea de terra. SINÓNIMOS montaña, monte, rima2 CONFRÓNTESE montículo
2 figurado Gran número ou gran cantidade de algo. Teño unha morea de cousas por facer. CONFRÓNTESE acumulación, amoreamento
O significado 2 está moi presente en mór2-en celta-
mór2, m. (gs. móir, npl. ~a, gpl. ~). 1. Great; much, many. (a)An ~ is an mion, the great and the small. A mhór de dhaoine, a lot of people. A mhór de mhaoin, a great deal of property. Is ~ a chonaic é, many have seen it.
Por exemplo o dicionario inglés traduce A mhór de dhaoine, a lot of people por unha morea de xente. É claro, non?
Pero o significado 1 do RAG está presente en mór3, mór4,
mór3, a1. (comp. mó).Big, great, large. 1. (a) Large in size or extent. Balla, crann, cnoc, ~, big wall, tree, hill. An teach ~ dearg, the big red house. Gort, ceantar, ~, large field, district. Airde, doimhneacht, mhór, great height, depth. Ag éirí ~, getting big, growing, increasing. An ceann ~, the big, the bigger, one.
mór hill é a montaña, monte ou montículo do RAG, pero ten unha morea máis de significados. Que non vou a desbrozar aquí porque é un defecto non só de morea, senón de todos os dicionarios galegos. Recóllense só da fala popular aqueles significados- posiblemente latinos- que concordan co que pensa o que o recolle e desbótanse os demais, por raros. En morea isto está moi claro. O que fixo a entrada pensa que vén de montón ou montaña, moi rara a etimoloxía, pero xa se sabe que os galegos somos moi raros. Entón todo o que non soe a montón ou montaña, fóra con el.
En resumo, hai moito traballo por facer para facer un verdadeiro dicionario do galego que recolla as variantes e signicados celtas. As raíces da lingua. Lembro eis e como o RAG fai desaparecer a palabra. Hoxe mesmo, agora mesmo, en liña.
Ademais, hai máis significados en mór4 e mór 5
mór4, v.t. & i. (pp. ~tha).1. Magnify; exalt, extol. Ag ~adh ainm Dé, glorifying God’s name. 2. Increase. Ag ~adh a stóir, increasing his store. 3. Lit:(Of festival) Celebrate. 4. (With as) Boast about. Ag ~adh as a chlann, bragging about his children. 5. (With ar) Begrudge to. Ní á mhóradh ort atá mé, it is not that I begrudge it to you.
mór-5, pref. Great(-), grand(-), main(-), giant, major; general.
Moito para estudar se realmente se transmitiu de xeración en xeración, cales son propios de Irlanda e cales son os propios galegos, como se desviou o significado. Etc.
le
- Log in to post comments