Visto Ariño e Ariña na entrada anterior, fai doado explicar Camariñas, o concello da Costa da Morte.
Cam, vímolo varias veces. Cambre ou Cambados, por exemplo. Ou sexa,
cam2, m. (gs. caim, npl. ~a, gpl. ~). 1. Bend; bent, crooked, object.
cam3, a1. 1. Bent, crooked.
cam4, v.t. & i. (pp. ~tha). Bend; crook, distort.
cam2, 1. Dobrar; dobrado, torto, obxecto. cam3, a1. 1. Dobrado, torto. cam4, v.t. e eu. (pp. ~tha). Dobrar; deformar, deformar.
Agora completamos Cam+ariñas, Ou sexa, Curva e puntas, refírese á situación xeográfica, a situación xeográfica que define Camariñas. Vémolo en Google maps claramente, a curva ou a dobra é a praia e hai dúas puntas (Punta da Ínsua e Punta do Castelo) que definen a cidade ou lugar de Camariñas. Claramente o topónimo é un topónimo GPS, que é útil porque precisa para calquera a posición exacta do lugar.
Se Camariñas se referise á propia Ría, á Ría de Camariñas, tamén sería válida a tradución puntas e praias (ariñas e cam=camariñas). Pois toda a ría de Camariñas está chea de grandes puntas (coma a que contén Ariño e Ariña Branca) e grandes praias curvas. Neste caso non sería unha posición exacta coma a cidade, senón a posición imprecisa da ría.
Tamén en novacarta.eu
Concello Camariñas
- Log in to post comments