O apelido dun coñecido xuíz. E tamén na toponimia
TOPONIMO | CONCELLO | PARROQUIA |
---|---|---|
A Fonte Ataínde | QUINTELA DE LEIRADO | Leirado (San Pedro) |
A Quenlla de Taínle | SANTIAGO DE COMPOSTELA | Nemenzo (Santa Cristina) |
A Quenlliña de Taínle | SANTIAGO DE COMPOSTELA | Nemenzo (Santa Cristina) |
A Rocha de Ataínde | QUINTELA DE LEIRADO | Leirado (San Pedro) |
A Zanca de Taínde | SANTIAGO DE COMPOSTELA | Busto (San Pedro) |
Ataínde | QUINTELA DE LEIRADO | Leirado (San Pedro) |
Camiño do Taínle | CORISTANCO | |
O Monte de Taínle | CORISTANCO | A Agualada (San Lourenzo) |
O Portaínso | BOQUEIXÓN | Codeso (Santaia) |
O Taínde | SANTIAGO DE COMPOSTELA | Busto (San Pedro) |
Sotaínle | CORISTANCO | A Agualada (San Lourenzo) |
Taín | ALLARIZ | San Mamede de Urrós (San Mamede) |
Taín | CAÑIZA, A | Valeixe (Santa Cristina) |
Taín | COLES | Albán (San Paio) |
Taín | FRIOL | Carlín (Santa María) |
Taín | LALÍN | Doade (San Pedro) |
Taínle | CORISTANCO | A Agualada (San Lourenzo) |
Taínle | SANTIAGO DE COMPOSTELA | Nemenzo (Santa Cristina) |
Taínle de Riba | CORISTANCO | A Agualada (San Lourenzo) |
Taínle de Tras | CORISTANCO | A Agualada (San Lourenzo) |
Voltaín | SAN AMARO | Eiras (Santa Ouxea) |
Da Galipedia:
Co topónimo Taín podémonos referir a:
- O lugar de Taín da parroquia de San Mamede de Urrós, no concello de Allariz.
- O lugar de Taín da parroquia de Valeixe, no concello da Cañiza.
- O lugar de Taín da parroquia de Albán, no concello de Coles.
- O lugar de Taín da parroquia de Carlín, no concello de Friol.
- O lugar de Taín da parroquia de Doade, no concello de Lalín.
Temos en celta: táin, f. (gs. tána, pl. ~te).1. Lit:(a) (Act of) driving (off). ~ bó, cattle-driving; (story of) cattle-raid. (b) Plundering expedition. (c) Driven cattle; plunder, booty, spoil. 2. (a) Herd, flock. S.a. tarbh11. (b)(pl.) Wealth (in cattle, sheep); great amount (of money, etc.). Tá na ~te (ar cnoc) aige, he is very wealthy. Chosain sé na ~te, it cost a great deal of money. S.a. sláinte 1(a).3. Large gathering of people; great number, multitude. An triath agus a tháin, the lord and his following. Tháinig siad ina dtáinte, they came in droves. Na ~te póg, a myriad of kisses. 4. (a) (List of) famous people. Ní raibh sé sa ~, he was not numbered among the great. (b) Fame.
que é: 1. Lit: (a) (Acto de) conducir (off). ~ bó, gando; (historia de) batida de gando. (b) Expedición de saqueo. (c) Gando conducido; saqueo, botín, espolio. 2. (a) Rebaño, rabaño. (b)(pl.) Riqueza (en gando vacún, ovino); gran cantidade (de diñeiro, etc.). .3. Gran concentración de xente; gran número, multitude. 4. (a) (Lista de) personaxes famosos.
Polo que parece eran vilas ou asentamentos de vaqueiros, conductores de gando.
Noutro dicionario de family names temos :
Taine, or tane, a token.
tain, possessions,
Ballantyne. Balle, a town ; an, of the ; tan or tain, land, region. The town of the region. Xa sabemos de que vai ese whiskey.
Britain. Brith, painted, speckled; tain, country. The country of the painted inhabitants.
Taine. Teine, pronounced tain, fire.
Como vedes o autor utiliza o meu sistema para analizar a toponimia británica, aínda que, por iso mesmo, ábrese a un montón de posibilidades xa que non é so gaélico; é escocés, galés e ainda britón, ademáis de anglo-saxon. Feito en Pensilvania en 1892.
- Log in to post comments