Di a wikipedia galega que
O topónimo Seoane deriva do latín Sanctu(m) Iohanne(m), San Xoán[1].
Parroquias
- A parroquia de Seoane, no concello ourensán de Allariz.
- A parroquia de Seoane de Arcos, no concello ourensán do Carballiño.
- A parroquia de Seoane do Courel, no concello lugués de Folgoso do Courel.
- A parroquia de Seoane da Pregación, no concello lugués de Friol.
- A parroquia de Seoane, no concello lugués de Monforte de Lemos.
- A parroquia de Seoane Vello, no concello ourensán de Montederramo.
- A parroquia de Seoane, no concello coruñés das Pontes de García Rodríguez.
- A parroquia de Seoane de Argas, no concello ourensán de San Xoán de Río.
- A parroquia de Seoane de Oleiros, no concello ourensán de Xinzo de Limia.
Lugares
- O lugar de Seoane da parroquia de Seoane, no concello de Allariz.
- O lugar de Seoane da parroquia de Antas de Ulla, no concello de Antas de Ulla.
- O lugar de Seoane da parroquia de Aranga, no concello de Aranga.
- O lugar de Seoane da parroquia de Barcala, no concello de Baña.
- O lugar de Seoane da parroquia de Bande, no concello de Bande.
- O lugar de Seoane da parroquia de Cabarcos, no concello de Barreiros.
- O lugar de Seoane da parroquia de Anceis, no concello de Cambre.
- O lugar de Seoane da parroquia de Seoane de Arcos, no concello do Carballiño.
- O lugar de Seoane da parroquia de Alais, no concello de Castro Caldelas.
- O lugar de Seoane da parroquia de Alcázar de Milmanda, no concello de Celanova.
- O lugar de Seoane da parroquia de Cerceda, no concello de Cerceda.
- O lugar de Seoane da parroquia da Barqueira, no concello de Cerdido.
- O lugar de Seoane da parroquia da Laxe, no concello de Chantada.
- O lugar de Seoane da parroquia de Coles, no concello de Coles.
- O lugar de Seoane da parroquia de Folgosa, no concello do Corgo.
- O lugar de Seoane da parroquia de Seoane do Courel, no concello de Folgoso do Courel.
- O lugar de Seoane da parroquia de Lamas de Moreira, no concello da Fonsagrada.
- O lugar de Seoane da parroquia de Meavía, no concello de Forcarei.
- O lugar de Seoane da parroquia de Vilaronte, no concello de Foz.
- O lugar de Seoane da parroquia de Seoane da Pregación, no concello de Friol.
- O lugar de Seoane da parroquia do Mosteiro, no concello de Ortigueira.
- O lugar de Seoane da parroquia de Lagos, no concello de Láncara.
- O lugar de Seoane de Arriba da parroquia de Trasliste, no concello de Láncara.
- O lugar de Seoane da parroquia de Lousame, no concello de Lousame.
- O lugar de Seoane da parroquia de San Xoán de Pena, no concello de Lugo.
- O lugar de Seoane da parroquia de San Xoán do Alto, no concello de Lugo.
- O lugar de Seoane da parroquia de San Xoán do Campo, no concello de Lugo.
- O lugar de Seoane da parroquia de Melón, no concello de Melón.
- O lugar de Seoane Novo da parroquia de San Xoán de Moeche, no concello de Moeche.
- O lugar de Seoane Vello da parroquia de San Xoán de Moeche, no concello de Moeche.
- O lugar de Seoane Vello da parroquia de San Xoán de Moeche, no concello de Moeche.
- O lugar de Seoane da parroquia dos Vaos, no concello da Ribeira de Piquín.
- O lugar de Seoane da parroquia de Seoane de Argas, no concello de San Xoán de Río.
- O lugar de Seoane de Abaixo da parroquia de Caldesiños, no concello de Viana do Bolo.
- O lugar de Seoane da parroquia de Valadares, no concello de Vigo.
Persoas
- Antonio Seoane (1906–1948), guerrilleiro antifranquista galego.
- Diego Seoane (nado en 1988), futbolista galego.
- Ignacio Seoane (1900–1936), sindicalista e político socialista galego.
- Luís Seoane (1910–1979), escritor e pintor galego.
- María Seoane (nada en 1948), xornalista arxentina.
- María Seoane Romero (nada en 1981), política galega.
- Xavier Seoane (nado en 1954), poeta galego.
- Gerardo Seoane (nado en 1978), futbolista suízo.
- Víctor López Seoane (1832–1900), naturalista galego.
Co cal xa sabedes que estou en desacordo con esa etimoloxía latina de Seoane. Se Seoane está aquí é porque o considero un topónimo e apelido celta galego. Vexamos como, acabamos de ver Brea, amor, amar e xa viramos tamén TeGra, amor quente. Cal é o amor verdadeiro? pois os dous. Os celtas utilizan polisemia e poli palabras para o mesmo obxecto, ou significado. Quizais derivado de que a linguaxe é en realidade unha mistura de moitas linguaxes locais que se convirten en palabras aceptadas todas. Vale que digamos Man e Men, pero tamén vale que digamos Fer e Fir. Pode ser que sexan de distintas épocas e unhas palabras predominen sobre outras dependendo en que milenio estamos...
Ben calquera lingua ten esas variantes (que moitas veces se lles chama sinónimos) e que poden ter lixeiras diferencias de significado e uso. Tanto preámbulo para dicir que Seoane está composta de Seo e seo significa aquí ou este. Se dicimos Seo estamos dicindo o mesmo que lle-aquí nun caso e o mesmo que so-este no outro caso.
Como ne é non unha primeira tradución sería non aquí, ou non para aquí. Ou non un de aquí tamén pode ser. Por certo que xa vimos nelle como alternativa desa frase, pero con menor extensión xeográfica.
O problema, neste como noutros casos, non é traducir o topónimo, senón interpretalo. É un topónimo abundante na nosa xeografía, necesariamente debería ter un papel relevante. A primeira vista a mellor opción está sinalando que neses lugares non teñen xente de aquí, non un de aquí, son os estranxeiros africanos enviados por Carracedo. Na idade media? Case non se falaba celta... Deixemos ese conto para outro día.
Porque preferir esa tradución? Porque hai outra palabra que, cunha grande profusión, fala de asentamentos da raza. Están dicindo estes son os bós os que nos entenden ainda que vir viron doutros lugares e, pode ser posible, doutros países celtas como Irlanda, ou calquera dos outros existentes. A mobilidade marítima ten que haber sido total dos 4000 anos anteriores aos 2000 anos anteriores e parou coa romanización. Presumir que homes que tiñan que viaxar diariamente 10 ou 20 km para conseguir comida tiñan problema en desprazarse ata Irlanda, por exemplo, en barco, é moito supoñer.
Así temos que, por unha banda celebramos os asentamentos da raza, de irmáns celtas doutros lados e distinguimos os lugares que teñen "unha" persoa non de aquí. Problema, como se chaman os asentamentos da raza?
- Log in to post comments