Gorgullón e Gurgullar
Hai moitos, tantos coma 70:
- Read more about Gorgullón e Gurgullar
- Log in to post comments
Hai moitos, tantos coma 70:
Hai unha parroquia en Gondomar e un lugar en Vigo. Como se ve nas imaxes en Gondomar hai un pico (binn), asi que supoñeremos que esa é a tradución. E cios?
Xa vimos que en Irlanda, e en Gran Bretaña saben ler as rías galegas e diredes veñen de aí. Ou do celta?
ía era recinto, vímolo en Oia. A hipótese é que a palabra ría se formase con re-ia, significando re-repetidos, múltiples e ia recintos ten a súa lóxica xa que as rías son unha colección de praias, puntas, e en xeral, moitos recintos e recunchos.
O significado de val fluvial asolagado era ro-demasiado para eles. O que observaban eran moitos recintos. E de reia a ría, que é moito máis eufónico e fácil de pronunciar, hai so un pequeno paso.
Na toponimia todo o mundo entendeu que Xián era unha variedade de Xan. Eu ata este momento tamén, pero agora diría que a maioría están a falar de sián, montículo de fadas ou medoñas, ou medorras. Xa tedes traballo para atopar as medorras. Hai 76
Hai un só Marxián na toponimia
Vexamos que Oia sí é un topónimo galego:
ia1 :í1. En, entón, ou
ia2, iabh = iamh. E
Se imos ao noso dicionario favorito temos
ria1, m. (gs. ~, pl. ~nna). Ria. Sendo ria en inglés a long, narrow inlet formed by the partial submergence of a river valley. Así ria en gaélico é igual á ria inglesa e a ría galega.
Llanes é un concello de Asturias. Unha primeira tradución que nos apunta o nome é supoñer que é un asturianismo en e da palabra llanos. Hai outros topónimos chamados "llanos". Na wikipedia española debe haber 50 topónimos que comenzan por "llanos" a maioría en España e algúns en hispanoamérica. Así que a suposición está fundamentada. O problema é o seguinte. Llanos describe unhas chairas e Llanes non cumpre ese requisito. Di a Galipedia que
Resulta que a wikipedia española traduce -moi seguros eles das parvadas que poñen- Batalláns por Batallanes, ( Batallanes (San Pedro) , din). Pero probablemente esa parvada veña do IGN que aporta mapas a google maps porque así o pon tamén. Así o significado pode ser, parece ser, batalladores, xente que batalla moito...
Vexamos onde hai, segundo o listado de toponimia: