Oscos
Pasei por alí hai uns días (mellor dito, había un cartel que indicaba por onde ir). O cartel galego falaba de Oscos e a wikipedia galega fala de Ozcos nun artigo algo alucinante sobre Ozcos.
- Read more about Oscos
- Log in to post comments
Pasei por alí hai uns días (mellor dito, había un cartel que indicaba por onde ir). O cartel galego falaba de Oscos e a wikipedia galega fala de Ozcos nun artigo algo alucinante sobre Ozcos.
É evidente que coiro e coira ten un significado latino
coiro substantivo masculino1 Pel dos animais, principalmente separada do corpo. CONFRÓNTESE coira Exemplo Fábrica de Coiros.
Poucos exemplos son tan puramente celtas coma escoirar. Acaido no son e no significado:
Vexamos que di a RAG:
escoirar verbo intransitivo [Femia dalgúns mamíferos] experimentar un aumento do ubre cando se aproxima o parto.
Vexamos que di o dicionario celta:
Treos en Vimianzo vímolo nunha entrada anterior. Nela debullábamos Treo e o s de Treos era circunstancial, non etimolóxico. Pero despois de ver Treviño suxíreme que sexa Tre+os. Tre como vimos antes a través de. E os
Vimos o Treviño de Burgos-Álava. Veremos os galegos, coas súas variantes. No listado da toponimia aparecen
O condado de Treviño é de Burgos, por razóns históricas, pero está no medio de Álava. E un condado con topónimos euskalduns. O cal non quere dicir que o País Vasco no teña topónimos celtas.
Resulta que Treviño sona a Tre- a través, vimos na entrada anterior e binn, pico. Tamén vimos Aviño en Galicia coma pico.
Así que coma Trevinca, camiño a través do pico. Querédelo ver en fotos? Pois aqui o tedes, agora mesmo múltiples camiños a través do pico.
Vexamos, hai que utilizar google maps para ver que significa Pena Trevinca Ver fotos de Peña Trevinca nos que vemos un pico de montaña que é camiñable por el, xa que a altura do pico é próxima aos camiños próximos a
A RAG di que
Pazo de Balbén (ver en novacarta.eu) é un pazo en Carral.
Balbén na Galipedia. Aparentemente é o único Balbén na toponimia. Que é Balbén?
Bal traducímolo sempre por Camiño de montaña.
No dicionario irlandés temos un camiño para, quizais, chegar a este significado,