Broma

Submitted by admin on Sat, 12/28/2019 - 12:04

Broma celta?  Estás bromeando? Quen o dí? Ah, se o dixo Schutzmann, seguro que é certo. Pero, en castelán tamén?

Para falar de broma que mellor que facer unha broma!

Desde logo en portugués é piada ou brincadeira e en francés é plaisanterie ou blague. Algún quiz distintivo ten broma.

Camelot

Submitted by admin on Sat, 12/21/2019 - 15:04

Onte estaba vendo un programa de Discovery Channel sobre o rei Arturo. Pasaban por zonas típicas asociadas a Arturo como Titangel, Gales e, ainda, Escocia. Efectivamente non falaban de Galicia pero traducian Camelot como fariamos aquí, en Celtia. exactamente igual. Un historiador escocés explicaba varios posibles sitios artúricos en Escocia, coma o castelo de Stirling, un monte próximo a el e un lago que asocia a Camelot. Porque Camelot, explica, en gaélico, é Cam, torto e loch, lago. Un lago torto, con recovecos curvos  como o que vemos nese programa.

Velle

Submitted by admin on Thu, 12/19/2019 - 15:45

No xornal el País de hoxe fálase de Velle, en Ourense ( Los hombres observan la fuerza del Miño a su paso por el embalse de Velle, en Ourense. En vídeo, los efectos de la borrasca Elsa en Galicia.)

A wikipedia di que

O topónimo Velle pode referirse a unha parroquia e a dous lugares de Galicia: